CopyTranslator中文版是一款免費(fèi)的翻譯神奇,有很多用戶使用它翻譯之后愛(ài)不釋手,除了免費(fèi)且綠色方便攜帶之外,它的界面簡(jiǎn)潔,支持幾十種不同語(yǔ)言的互譯,可以對(duì)多段文字進(jìn)行快速的翻譯,效率高翻譯速度快,還可以很好的解決了翻譯換行的問(wèn)題。當(dāng)然,除了這些還有很多能讓你喜歡上它的地方
CopyTranslator翻譯軟件特點(diǎn):
1、基本解決PDF復(fù)制翻譯換行問(wèn)題
復(fù)譯專門針對(duì)英文及中文pdf的換行和句尾做了優(yōu)化,基本解決斷句和換行的問(wèn)題。 以下為使用復(fù)譯直接復(fù)制翻譯后的結(jié)果,可以看出翻譯效果相比于直接復(fù)制黏貼到網(wǎng)頁(yè)有了巨大的改善。同時(shí),借助于強(qiáng)大的google翻譯API,翻譯質(zhì)量有保證,所使用的translate.google.cn連接速度也較快,無(wú)需擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)問(wèn)題。
2、多段同時(shí)翻譯,效率更高,同時(shí)盡可能保持原有分段。
重新定義復(fù)譯的 復(fù)制 為減少多次按ctrl+c或者是右鍵復(fù)制所帶來(lái)的麻煩,復(fù)譯引入一個(gè)選中長(zhǎng)按自動(dòng)復(fù)制的機(jī)制,在打開監(jiān)聽剪貼板選項(xiàng)后,只需選中文字,并將鼠標(biāo)懸停在選中文字上方長(zhǎng)按不動(dòng)超過(guò)0.1s后釋放鼠標(biāo)(其實(shí)0.1s你基本沒(méi)感覺(jué)自己長(zhǎng)按了),也就是長(zhǎng)按后釋放,即可復(fù)制。這可以避免我們過(guò)度移動(dòng)鼠標(biāo)(右鍵再選擇復(fù)制)或者是瘋狂按ctrl+c按得很累。
3、兩種窗口模式可供選擇,主模式及專注模式,專注模式只提供譯文窗口,便于您關(guān)注結(jié)果。使用專注模式時(shí)注意勾選Stay on top及Listen clipboard,必要時(shí)應(yīng)勾選Auto Copy。
4、支持各種語(yǔ)言互譯,google翻譯支持啥我們就支持啥。
5、占用內(nèi)存小,別看安裝包挺大, 運(yùn)行時(shí)常駐內(nèi)存只有十幾兆,安裝包大是因?yàn)榇虬藀ython庫(kù)的問(wèn)題。
CopyTranslator其他亮點(diǎn):
1、復(fù)制即翻譯,CopyTranslator監(jiān)聽到剪貼板變化,會(huì)將剪貼板內(nèi)容進(jìn)行處理(如去除多余換行等)進(jìn)行翻譯,無(wú)需再多粘貼即可。
2、解決PDF復(fù)制翻譯換行問(wèn)題:CopyTranslator專門針對(duì)英文及中文pdf的換行和句尾做了優(yōu)化,基本解決斷句和換行的問(wèn)題
3、多段同時(shí)翻譯,翻譯后保留原有段落,這點(diǎn)十分另人喜愛(ài)。
4、點(diǎn)按復(fù)制:打開監(jiān)聽剪貼板選項(xiàng)后,選中文字,點(diǎn)按不到1秒就可以復(fù)制;
5、強(qiáng)大的專注模式:專注模式采用一個(gè)小窗口,但是一個(gè)簡(jiǎn)單的文本框,能夠滿足日常翻譯90%的需求;
6、智能互譯:CopyTranslator會(huì)自動(dòng)檢索所復(fù)制的文本,依據(jù)所設(shè)定的源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言開展全自動(dòng)智能互譯,舉例說(shuō)明,設(shè)定源語(yǔ)言為英文,目標(biāo)語(yǔ)言為接下來(lái)中文,這時(shí)候假如您復(fù)制的是英文,會(huì)漢語(yǔ)翻譯為中文,復(fù)制中文則會(huì)漢語(yǔ)翻譯為英語(yǔ)。(不必?fù)?dān)心,全自動(dòng)復(fù)制不容易與其體制互相影響。)
7、智能字典:英語(yǔ)單詞低于3的外國(guó)語(yǔ)語(yǔ)句將被稱作語(yǔ)句或英語(yǔ)單詞,您將在潛心方式上見(jiàn)到更詳盡的表述。啟用智能字典選擇項(xiàng)以開啟它。注:查單詞僅限于Youdao適用的語(yǔ)言,可是您不用也沒(méi)法手動(dòng)式挑選語(yǔ)言。(根據(jù)Youdao出示的API)
總的來(lái)說(shuō),這款翻譯軟件確實(shí)強(qiáng)大,對(duì)于經(jīng)常需要翻譯,查閱外文資料的朋友來(lái)說(shuō),絕對(duì)是可以珍藏的神器。